It is my duty to write, for the purpose of announcement and later for printing, your final words.
E' mio dovere scrivere, a scopo divulgativo e in seguito per la stampa, le vostre ultime parole.
Measurement made at time of product announcement and may vary per market.
I dati possono variare in base al mercato.
There's gonna be an announcement, and I don't know any details, but...
Ci sarà un annuncio, non so i dettagli, ma...
We're on the eve of the announcement, and now we have no VP.
Dovevamo solo annunciarlo! - Ora siamo senza Vice Presidente.
Strike 3 → Courses blocked from new enrollments for a month + suspension of announcement and direct messaging privileges for a month
Sanzione 3 → Blocco delle nuove iscrizioni ai corsi per un mese + sospensione dei privilegi per la pubblicazione di annunci e la messaggistica diretta per un mese
This means public announcement and 30 days of open public discussion.
Ciò significa annuncio pubblico e 30 giorni di avviare un dibattito pubblico.
I need to make an announcement, and I'd like you by my side.
Devo fare un annuncio e... Vorrei che fossi al mio fianco.
I wanted to come out tonight because I want to make a very special announcement, and I wanted my friends here at the Opry to be the first to hear.
Stasera sono voluta venire qui per fare un annuncio speciale e voglio che i miei amici all'Opry siano i primi a saperlo.
This is an important agency announcement, and I'd like you on hand.
Questo e' un annuncio importante, e vorrei che te ne occupassi tu.
If you move on from the dinner service and the announcement and the photographer to the party, I'm going to have to leave!
Se passi dalla cena, alle partecipazioni... al fotografo e alla festa, me ne vado!
Researchers downloaded the app immediately after October 17's official announcement, and within minutes, they found a rather glaring security hole.
I ricercatori hanno scaricato l'app immediatamente dopo l'annuncio ufficiale del 17 ottobre e in pochi minuti hanno trovato un buco di sicurezza piuttosto evidente.
If you let me do a story at Mode, then we can feature any of your new designs, along with a huge announcement, and then it's a whole event, not just a piece of news.
Se, invece, lasci che io scriva una storia per il Mode, allora potremmo presentate tutti i tuoi nuovi modelli assieme ad un gigantesco annuncio. Cosi' diventa un vero evento. Non solo una... semplice notizia.
Actually, uh, I'll be issuing an announcement, and I wanted to let you and Sadie know first.
Veramente... ho deciso di fare un annuncio, e volevo che tu e Sadie foste i primi a saperlo.
Hodgins wants to make a big announcement and tell everybody that I am pregnant.
Hodgins vuole fare un annuncio in grande stile e dire a tutti che sono incinta.
Fans and protesters alike are in an outcry for the playboy turned Green Arrow, Oliver Queen, who dropped his shocking announcement and has since vanished from society.
Sia i fan che i contestatori alzano la voce all'unisono contro il playboy confessatosi Freccia Verde, Oliver Queen, che dopo il suo annuncio scioccante e' scomparso dalla societa'.
I will make the announcement, and when I give you the go-ahead, you just take your places on the stairs, okay?
Io faro' la presentazione, e quando vi daro' il segnale, voi prendete posto sulle scale, okay?
We dropped the announcement and the court date.
Abbiamo rinunciato all'annuncio e al processo.
Ten minutes, she makes the announcement and it's all over.
Ancora dieci minuti, poi lei fara' l'annuncio e sara' tutto finito.
In this regard, the Pope explained, the shepherds are full of joy and hence are also saints because they respond to the angels’ announcement and the Child in the manger.
Poi il Papa parla dei pastori, pieni di gioia e santi “perché hanno risposto all’annuncio degli angeli, sono accorsi subito alla grotta e hanno riconosciuto il segno del Bambino nella mangiatoia”.
For incoming routes: Specifies that the router looks at each route entry in an incoming RIP announcement and processes the route only if the route falls between one of the ranges listed.
Per route in ingresso: specifica che il router analizza tutte le voci di route in un annuncio RIP in ingresso ed elabora la route solo se questa rientra in uno degli intervalli elencati.
The department itself hasn't made a public announcement, and there's nothing on its website to suggest that people's information has been put at risk.
Il dipartimento stesso non ha fatto un annuncio pubblico e sul suo sito web non c'è nulla che suggerisca che le informazioni delle persone siano state messe a rischio.
The consultation announcement and an issues paper were published on the ECB’s website on 10 May 2005.
L’annuncio e un documento di analisi sono stati pubblicati il 10 maggio sul sito Internet della BCE.
The LA Thieves Twitter account has amassed over 15K followers within the first 15 minutes of the announcement and it is still rising.
L'account Twitter di LA Thieves ha accumulato oltre 15 follower entro i primi 15 minuti dall'annuncio ed è ancora in aumento.
The scribe of Damascus appeared in Rome without announcement and disappeared in like manner.
Lo Scriba di Damasco apparve a Roma senza annuncio e scomparve allo stesso modo.
There is some disagreement about the correct English translation of the announcement and, no doubt, there will be similar disagreements about its translation into other languages.
C’è una certa divergenza di opinioni circa la corretta traduzione inglese dell’annuncio e, senza dubbio, ce ne saranno altre simili riguardo la sua traduzione in altre lingue.
And then, of course, NASA also had a big announcement, and President Clinton gave a press conference, about this amazing discovery of life in a Martian meteorite.
E poi, ovviamente, la NASA fece un grande annuncio, e il Presidente Clinton tenne una conferenza stampa, su questa scoperta incredibile della presenza di vita su un meteorite marziano.
1.2931180000305s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?